Jump to content

Talk:Aegukka

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 13:51, 6 July 2022 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:

You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 08:21, 12 November 2022 (UTC)[reply]

New lyrics

[edit]

The lyrics of this anthem slightly changed https://news.yahoo.co.jp/articles/430fa0a872c3bd5c6317b79c8d82e6e1087d883d 126.146.17.93 (talk) 09:58, 15 February 2024 (UTC)[reply]

Title change

[edit]

On a KCTV program about the event marking the completion of the second stage of the Hwasŏng Area, broadcast on 17 April, the national anthem was sung and the title “애국가” was displayed. However, in the rebroadcast on the next day, it was titled “조선민주주의인민공화국 국가”, possibly to distance itself from the ROK whose anthem has the same title. Do we have any official announcements yet about this change? OosakaNoOusama (talk) 18:52, 18 April 2024 (UTC)[reply]

Requested move 31 July 2024

[edit]

AegukkaNational Anthem of the Democratic People's Republic of Korea – After the DPRK's abandonment of unification, the title Aegukka seems to have fallen out of use at least on KCTV (first on the Hwasŏng Area completion event, and now the July 27 "victory" celebration), and Korean: 조선민주주의인민공화국 국가, lit.'National Anthem of the Democratic People's Republic of Korea' has taken its place. On the other hand, the site of the Ministry of Foreign Affairs of the DPRK, as well as the current constitution, still mentions that the national anthem is titled "애국가". Another reason of my proposal is due to the current title's possible confusion with the ROK's Aegukga, where currently neither title has a modifier, which may cause confusion to readers not familiar to the two romanization systems. OosakaNoOusama (talk) 22:32, 31 July 2024 (UTC)[reply]

Comment I'm not sure. The case for WP:COMMONNAME is a little weak here I think, as it's two data points. Furthermore, the proposed title is a direct translation of the Korean title, and not a title used in English-language reliable sources, per common name.
The differentiation with the ROK's anthem is a valid concern, but what's stopping us from using a different differentiated title? Like Aegukga (South Korea) and Aekukka (North Korea)? Sure, English spellings aren't identical, but they correspond to the same Korean text. seefooddiet (talk) 10:35, 1 August 2024 (UTC)[reply]